5分で解ける!「It is … to 動詞」のパターンに関する問題
- ポイント
- 練習
- チャレンジ
この動画の問題と解説
練習
解説
「 It is … 」は 予告 、「 to 動詞 」が メイン のカタマリだよ。
日本語に訳すときは、メインのカタマリを前にもってきて、「 ~することは…だ 」と訳そう。
ここをしっかりと押さえておこう。
メインのカタマリ「to 動詞」を前に出す!itのところにあるかのように訳そう!
では、さっそく問題を解いていこう。まずは(1)から。
日本文を見ると、「ルールに従うことは/重要です」とに分けて考えられるね。
「それは重要です」という<予告>のカタマリに、「ルールに従うこと」という<メイン>のカタマリをくっつけて、 It is … to 動詞 の形で表そう。
先に「それは重要です」のカタマリをつくるよ。 It is importantと表せるね。
この後ろに、不定詞を使って、「ルールに従うこと」というカタマリを置くよ。
「~に従う」はobeyを使おう。「ルールに従う」はobey the ruleと表せるね。
つなげると、 It is important to obey the rule.となるね。
It is importantまでが<予告>、 to obey the ruleが<メイン>だよ。
日本語に訳すときには、 <メイン>のカタマリがItのところにあるかのように工夫する のがポイント。「ルールに従うことは重要です」となるんだね。
次に、(2)を見てみよう。
「意味がない」はuseless、「そんなこと」はsuch a thingと表せるね。
先に「意味がない」という、<予告>の部分をつくろう。 It is uselessとなるね。
その後ろに、Itの内容を示す<メイン>のカタマリを、 to を使って示そう。
「そんなことをしても」なのでto do such a thingとなるよ。
続いて(3)を見てみよう。
「午後までに」はby noonと表すよ。
今回は過去についての文だね。「簡単だった」は It was easyと表そう。
「簡単だった」という予告の後ろに、「その仕事を午後までに終わらす」という<メイン>のカタマリをくっつけて、 It is … to 動詞 の形にするよ。
「その仕事を午後までに終わらす」は to finish the job by noonだね。
英語としてとらえるときは、「簡単だった」→「その仕事を午後までに終わらすことは」のように、<予告>→<メイン>のカタマリの順のままとらえるとわかりやすいよ。
でも 日本語にするときは、<メイン>のカタマリを前に出して 、「その仕事を午後までに終わらすのは簡単だった」と訳そう。
この問題を解くポイントは、 「It is … to 動詞」をしっかりとおさえること です。