5分で解ける!和訳問題に関する問題
- 問題
この動画の問題と解説
問題
解説
英文①
英文自体は簡単だけど、少し訳に困りそうなのが tea-based drinks だね。直訳すると「お茶に基づいた飲み物」となるけど、ここは「お茶系飲料」とでも訳しておこう。
文末の for many reasons は「たくさんの理由で」と訳せるね。文の後ろに置かれて意味を付け足しているよ。以上を踏まえて訳を作ろう。
英文①は導入の役割を果たしている。お茶系飲料という話題を提示したうえで、私たちが「たくさんの理由で」それを好むと述べている。英文②・③では、その「たくさんの理由」が説明されると予想できるよ。
英文②
この英文の動詞は is で、主語はその前の One of them だね。この “them” が表すのは、英文①の最後に述べられた many reasons「たくさんの理由」。「理由のひとつは~だ」という訳になりそうだ。
is の後ろに that があり、that の後から「~」に入る内容が説明されるよ。ちなみに go well with は「~とあう」という意味。rice balls は「おにぎり」だから、They go well with the rice balls で「 それら(=お茶系飲料)はおにぎりにあう」と訳せるよ。
ここで重要なポイント!the rice balls we buy... は「 The 名詞 S V ~ 」の形だよね。そう、これは 関係代名詞の目的格が省略されている パターンだ。ということで、we buy からピリオドまでがカタマリで rice balls を修飾している。「 私たちがコンビニで買うおにぎり 」と訳せるね。
以上を踏まえて、全体の訳を見てみよう。
「The 名詞 S V ~」の形になっていたら、名詞の後ろの関係代名詞(目的格)が省略されていると判断しよう!
英文③
まずは語句の意味を確認。contain「~を含む」、not really「あまり~ない」、fit「~にあう」、taste「味覚」。ちなみに文末の when eating rice は、when の後の主語+be動詞が省略されている。「お米を食べるとき」と訳せるよ。
この英文のポイントは which で始まる関係詞のカタマリ。which contain sugar がカタマリで、直前の名詞 Drinks を修飾しているんだ。Drinks which contain sugar で「砂糖を含む飲料」と訳せるよ。
文末の when eating rice は「お米を食べるとき」と訳せるね。以上を踏まえて訳してみよう。
高校英語構文 第5章「関係詞の眺め方」第5回。
今回は確認テストです。
ここまで勉強してきた内容をふまえ、問題に挑戦してみよう!